Início > Aprenda Inglês Adorando, Músicas > God of This City – Bluetree – Chris Tomlin – Versão

God of This City – Bluetree – Chris Tomlin – Versão

bluetree

Olá Personas,

Quem nunca ouviu a música God of This City? Aquela que ficou famosa na voz do Chris Tomlin (Worship Passion e depois no seu CD Hello Love) e na verdade é de autoria de um grupo irlandês chamado Bluetree! Não sabem o que estão perdendo.

Acompanhem a tradução desta música publicada em nosso blog:

https://adoracaosemlimite.wordpress.com/2008/08/19/god-of-this-city-chris-tomlin-traducao/

Pois é. Esta música tem uma história muito interessante e a muito tempo estou tentando publicá-la para vocês. O blog do Everson Barbosa fez este favor para nós; Acompanhem a história dessa música em seu blog:

http://blogs.gospelmais.com.br/eversonbarbosa/god-of-this-city-a-historia-de-uma-musica-poderosa/

Abaixo a história completa (em inglês):

A história básica desta música é que ela foi composta na Tailândia quando o grupo acompanhava a igreja em uma viagem missionária. Para quem não sabe, a Tailândia é um país turístico não por suas belezas, mas pela prostituição infantil.

Veja o grupo tocando em um boate na Tailândia:

Recentemente o grupo lançou um vídeo falando sobre a história da música (story) e de quebra uma versão acústica da música (song). Clique em nos links abaixo:

[clearspring_widget title=”GivMusic: Bluetree – God of this City” wid=”49bff51de1b2c2c2″ pid=”4a0300559f710363″ width=”360″ height=”348″ domain=”widgets.clearspring.com”]
Outra novidade neste artigo é a versão desta música produzida pelo “Livres para Adorar” chamada de Tempos Melhores. Veja abaixo:

GOD OF THIS CITY
Tempos Melhores (Deus desta Cidade)
Composição: Bluetree
Versão: Ministério Livres para Adorar

You’re the God of this city
És o Deus deste lugar
You’re the King of these people
O Rei deste povo
You’re the Lord of this nation
Senhor desta nação
You Are
Tu és

You’re the light in this darkness
És a luz da escuridão
You’re the hope to the hopeless
Esperança ao perdido
You’re the peace to the restless
A paz ao cansado
You are
 Tu és

For there is no one like our God
Não há outro igual a Ti
There is no one like our God
Não há outro igual a Ti
Greater things have yet to come
Tempos melhores estão por vir
Great things are still to be done
Obras maiores se farão
In this city
Neste lugar

Greater things are still to come
Tempos melhores estão por vir
And greater things are still to be done her
Obras maiores se farão aqui

Parabéns ao Ministério Livres para Adorar. Essa versão realmente nos surpreendeu.

Blessing
Dário 

Anúncios
  1. Ronilda Amorim
    05/09/2009 às 17:57

    Olá….a música realmente é muito linda.
    A versão do Livres para adorar ficou ótima,já a versão do Fernandinho não ficou tão fiel ao original.
    Que Deus os abençoe.

  2. Elizeu
    16/09/2009 às 17:17

    a música na voz do Chris Tomlin é incrivel. não me canso de ouvir. Aliás, não ouvi qualquer coisa cantada por ele que eu não gostasse.
    Dos brasucas, conheci primeiro a do Fernandinho, depois a do Livres. Graças a Deus, que dá competência aos dos para fazerem as versões, cada qual da sua maneira. Cada um no seu estilo e interpretação, as duas ficaram bonitas.
    Deus nos abençoe.

  3. Aline
    29/12/2011 às 19:03

    gostei mt.. ja fazia um tempo q eu tava procurando kem cantava essa versao ingles… mt obrigado

  4. milanny stefany
    18/04/2014 às 02:38

    curtiii muitoooo…sou megh fã do chris.. alias amoo musicas internacionais
    casting crowns e eu nao conhecia david crowder ameiiiiii

  1. No trackbacks yet.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: